Blog

Mistrzostwa świata w piłce nożnej – Rosja 2018 – już wkrótce!

  |   Aktualności, hot news, słownictwo   |   No comment

Już za kilka dni w Rosji rozpoczną się Mistrzostwa świata w piłce nożnej  (World Cup). Nie ukrywamy, że będziemy wśród setek milionów ludzi oglądających bardziej (lub mniej) fascynujące pojedynki. Dla wszystkich, którzy będą tak jak my czytać i komentować, przygotowaliśmy ściągawkę językową.

Zacznijmy od podstaw:

 

match to oczywiście (90-minutowy) mecz. Mecz rozgrywa się na boisku – czyli pitch. Po obu stronach boiska znajdują się 11-osobowe drużyny, w których skład wchodzą tacy zawodnicy, jak:

goalkeeper (goalie) – czyli bramkarz defender – czyli obrońca, np. centre back, right back, left back – środkowy, prawy i lewy obrońca, a rzadziej sweeper – czyli stoper.
midfielder – czyli pomocnik. Tu wybór jest większy: defensive midfielder to cofnięty pomocnik defensywny, central midfielder to najbardziej uniwersalny środkowy pomocnik, a attacking midfielder to najbardziej nastawiony na atak i kreowanie gry pomocnik ofensywny. Poza tym mamy cofniętych skrzydłowych – wing back i samych pomocników bocznych – right midfielder left midfielder. No a w nowoczesnej piłce, prawdziwy pomocnik biega od jednego pola karnego do drugiego i dlatego nazywamy go box-to-box midfielder.

 

An attackerstriker albo forward – czyli napastnik, może być typowym strzelcem ustawionym na ‘szpicy’ (central forward), kimś w rodzaju łącznika między pomocą, a atakiem (second striker) lub też skrzydłowym (winger).

 

Jednym z najważniejszych zawodników w każdej drużynie jest skipper lub captain – czyli kapitan. A jeśli ktoś gra poniżej oczekiwań, doznał kontuzji lub po prostu jest już zmęczony, może go zastąpić rezerwowy, czyli substitute. A o wszystkim decyduje manager lub coach.
Mecz sędziuje sędzia, czyli referee, któremu pomagają dwaj sędziowie liniowi – linesmen (referee’s assistantslub assistant referees). Podejmują oni decyzje, kiedy jest faul (foul), kiedy ukarać zawodnika żółtą kartką (bookingyellow card), a kiedy należy go wyrzucić z boiska (send-off, red card). Sędziowie liniowi często podnoszą chorągiewkę (flag), żeby wskazać, że był spalony (offside).

Po 45 minutach mamy half time , a koniec drugiej połowy to full timeKiedy minie 90 minut, najczęściej dodanych jest jednak kilka minut dodatkowego czasu gry (injury time lub stoppage time). W fazie pucharowej MŚ możemy jednak w przypadku remisu (drawmieć dogrywkę (extra time), a w przypadku braku rozstrzygnięcia również karne (penaltieskonkurs rzutów karnych to penalty shoot-out).

 

Często mówi się, że solą piłki nożnej są gole.

 

Gol (czyli goalmożna strzelić (score a goal) albo stracić (concede a goal). Gol samobójczy to own goal, prowadzenie w meczu to lead (np. take the lead to objąć prowadzenie), a gol wyrównujący to equaliser. Wynik to score, a wynik końcowy to final score – win (zwycięstwo), defeat lub loss (porażka) lub draw (remis).

 

W fazie grupowej ważne są poszczególne wyniki, ale również różnica goli (goal difference) czy stosunek bezpośrednich spotkań (head to head). Wyeliminowanie innego zespołu to knock-outDlatego mamy fazę grupową (group stage), w systemie każdy z każdym (tzw. Round Robin) a potem knock-out stage, w której jeden mecz decyduje o tym, kto odpada. Następnie mamy Round of 16 (1/8), quarter-finals (ćwierćfinały), semi-finals(półfinały) i third place play-off (mecz o 3. Miejsce) oraz final (oczywiście finał). Zwycięzca to winner(czyli world champion, a zdobywca drugiego miejsca to runner-up.

 


Bardziej zaawansowane słownictwo … już w kolejnym wpisie!

 

AUTHOR - Marcin

No Comments

Post A Comment